Leute hinter den Kulissen
Hiroyuki Yamamoto:
Beginnen wir mit dem Erschaffer Sylpheeds!
Nicolas Kaiser:
Der Übersetzer dieser Seite (nikai@nikai.net).
Francois Barriere:
[begin joke mode]
Zum ersten Mal darf ich ganz oben auf der Liste stehen, wenn
Du Deinen Namen statt meinem hier sehen willst, musst Du diese
Seite übersetzen, oder die Seiten instandhalten!
[close joke mode]
Ich versuche diese Website instandzuhalten, und arbeite an
der französischen Übersetzung der FAQ. Mein Name ist Francois
(aber meine Freunde nennen mich Francois), kontaktieren kann
man mich unter:
barriere.francois@libertysurf.fr
In den Hauptrollen:
Die wichtigsten Beteiligten, sozusagen das
"Sylpheed Documentation Team" (weil sie aktiver sind
als ich), und auch am öftesten in der Mailingliste vertreten, sind:
-
Paul Kater (paul@nlpagan.net).
Autor der englischen FAQ, und des Handbuches, zusammen mit:
-
Jens Oberender (j.obi@troja.net)
-
Nick Selby (Autor des Handbuches zusammen mit Paul).
-
Ricardo Mones Lastra (mones@aic.uniovi.es).
Verantwortlich für die spanische Übersetzung von FAQ und Handbuch.
-
Marcelo Ramos (mramos@montevideo.com.uy).
Arbeitet mit Ricardo an der spanischen Übersetzung des Handbuches.
-
Melvin Hadasht (melvin.hadasht@free.fr).
Beteiligt sich an der französischen FAQ, dem Handbuch, und Instandhaltung der französischen po-Datei.
-
Guido Rudolphi (rudolphi@netmon.ch)
Arbeitet an deutschen Übersetzungen.